2 Σαμουήλ 4 : 12 [ LXXRP ]
4:12. και G2532 CONJ ενετειλατο V-AMI-3S δαυιδ N-PRI τοις G3588 T-DPM παιδαριοις G3808 N-DPN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ αποκτεννουσιν G615 V-PAI-3P αυτους G846 D-APM και G2532 CONJ κολοβουσιν G2856 V-PAI-3P τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ εκρεμασαν V-AAI-3P αυτους G846 D-APM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κρηνης N-GSF εν G1722 PREP χεβρων N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF κεφαλην G2776 N-ASF μεμφιβοσθε N-PRI εθαψαν G2290 V-AAI-3P εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ταφω G5028 N-DSM αβεννηρ N-PRI υιου G5207 N-GSM νηρ N-PRI
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ NET ]
4:12. So David issued orders to the soldiers and they put them to death. Then they cut off their hands and feet and hung them near the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the tomb of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ NLT ]
4:12. So David ordered his young men to kill them, and they did. They cut off their hands and feet and hung their bodies beside the pool in Hebron. Then they took Ishbosheth's head and buried it in Abner's tomb in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ ASV ]
4:12. And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ ESV ]
4:12. And David commanded his young men, and they killed them and cut off their hands and feet and hanged them beside the pool at Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and buried it in the tomb of Abner at Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ KJV ]
4:12. And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged [them] up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried [it] in the sepulchre of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ RSV ]
4:12. And David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and feet, and hanged them beside the pool at Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the tomb of Abner at Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ RV ]
4:12. And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up_ beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ YLT ]
4:12. And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang [them] over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury [it] in the burying-place of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. So David commanded his young helpers to kill Recab and Baanah. The young men cut off the hands and feet of Recab and Baanah and hanged them by the pool of Hebron. Then they took the head of Ish Bosheth and buried it where Abner was buried at Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ WEB ]
4:12. David commanded his young men, and they killed them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.
2 Σαμουήλ 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. And David H1732 commanded H6680 H853 his young men, H5288 and they slew H2026 them , and cut off H7112 H853 their hands H3027 and their feet, H7272 and hanged [them] up H8518 over H5921 the pool H1295 in Hebron. H2275 But they took H3947 the head H7218 of Ish- H378 bosheth , and buried H6912 [it] in the sepulcher H6913 of Abner H74 in Hebron. H2275

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP